
Foto:IHT
Não deixa de ser interessante notar que enquanto os media chineses classificam esta visita de Wen Jiabao como uma missão para "quebrar o gelo", ao passo que um porta-voz do governo japonês garantiu que "não há qualquer gelo para quebrar".
Perante a Dieta - o parlamento nipónico - o chefe de governo da China disse:
"If Prime Minister (Shinzo) Abe's visit to China last October can be described as an ice breaker, then I hope my visit to Japan will be an ice thawer. I came to Japan for friendship and cooperation"
"Chinese prime minister addresses Japan's Diet", International Herald Tribune.

Cartoon: The Economist.
Algumas leituras sobre esta visita e o que ela significa para as relações sino-japonesas:
"Ways to End the Sino-Japanese Chill", a análise de Minxin Pei.
"Peace breaking out", a antevisão da visita sob a perspectiva da The Economist.
"Chinese premier's 'ice-melting' Japan visit ", Hisane Masaki no Asia Times.
1 comment:
Não temos direito a nenhuma menção aos 20 aninhos da Declaração Conjunta Luso Chinesa?
;)
Daqui a 5 ou 10 anos, prevê-se, os arquivos portugueses relativos à matéria verão a sua sigilosidade relaxada...aí é que vai ser!
Post a Comment